鼎内刻着三个古文字,当时的文字学家读作“司母戊”。因此官方命名为“司母戊鼎”,这个名字也就被沿用数十年,写进了历史课本里。
---
可是,2011年突然改名为“后母戊鼎”?
国家博物馆突然在官方介绍中,将“司母戊鼎”改为“后母戊鼎”,立刻引发争议。
原因就在于鼎内铭文的重新解读:有学者认为,那三个字其实不是“司母戊”,而是“后母戊”。
为什么会读错?因为商代青铜器里的铭文字体经常“正反通用”,也就是字可能刻反了。如果把“司”倒过来,其实更像是“后”。
这样一来,“后母戊”就表示这口鼎是为一位身份为“王后、母亲”的人所铸,也更符合当时的礼制。
---
证据还不止这些
1976年,安阳殷墟出土了一件结构、大小都很类似的青铜鼎,铭文写着“后母辛”。经考证,这是商王武丁的妻子妇好的陪葬品。
既然“后母辛鼎”是武丁妻子的祭器,那“后母戊鼎”很可能也是同一时期、同一用途的祭鼎。因此学界越来越倾向于“后母戊鼎”才是正确的称呼。
---
现在到底叫哪个?
目前国家博物馆等权威机构,统一称为“后母戊鼎”。不过由于“司母戊鼎”这个名字已经叫了太久,很多人依然习惯沿用旧称,因此两种叫法还在并存。
---
那么你觉得:
? 应该尊重新考证,叫“后母戊鼎”?
还是
? 沿用历史记忆,继续叫“司母戊鼎”?
欢迎留言,你支持哪个名字?谁说不定你一句话就能代表大众的观点!返回搜狐,查看更多